4
Apr
Very commonly we find that the word פסח is translated as “Passover”. This translation carries with it not only a translation value but also an interpretation of the term. The basis of this translation is found in the dual use of the verb פסח which can both mean “to limp” and “to protect”. Due to the fact that in later Hebrew the meaning of limping was more common, the translation was adopted based on a partial understanding of Hebrew verbs. The idea of a person limping leads to the idea of skipping over a step, hence “Passover”.
The translation of Pesaḥ as “Passover” was coined by Tyndale in the 16th century as an interpretation of the term. This translation has been adopted by most English speakers as the correct meaning of the ceremony done during the exodus. This interpretation by Tyndale was probably based on common Jewish etymology found in late antiquity in the Mekhilta Pascha chp.7 and medieval commentaries such as Rashi who based himself on Midrashic sources.
31
Jan
Subscribe: Apple Podcasts |
Jeff Gilbert and Yoel talk about aspects of the first Pesach and the annual reenactments in this week’s Torah Portion Bo (enter), as well as taking an interesting detour into bee honey, camel’s milk and mother’s milk.
11
Oct
Subscribe: Apple Podcasts |
In Part 2, we finish the discussion on counting the Omer, addressing the “day after the sabbath” and “firstfruits”; Yom Teruah and what it is for, Yom Hakippurim and “afflicting your soul” from “evening to evening”, Sukkot; what constitutes a sukkah, what are the four species, and why is it just the native-born who can celebrate Sukkot?
8
Oct
Subscribe: Apple Podcasts |
“These are the designated times of YHWH, the holy convocations you are to proclaim at their designated times.”
We begin our study with a discussion on identity since the Feasts are for Israel. Do you have to be a native born Jew to keep the Feasts of YHWH? Do you have to live in Israel? Is Sabbath one of the Feasts? We address these questions and more as we go verse by verse through the text of Leviticus 23 from our Weekly Bible Class. In Part 1 we cover Shabbat, Pesach, Chag Hamatzot and the Wave Sheaf/Omer.
28
Mar
The term בין הערביים –Beyin Ha’Arbayim is temporal construct form used to describe a specific time of day, and found in several places in the Bible. One of the most important places it is used is in connection to the time of the Pesach sacrifice as prescribed in Exodus 12:6. This term has created many arguments over when to do things, and in fact has raised the question of how does the Torah understand time in overall.
27
Mar
A question which I deal with every year, but do not have a conclusive answer: How old did the Pesach lamb have to be?
25
Mar
Subscribe: Apple Podcasts |
Take a detailed stroll through the opening verses of Exodus 12 as Yoel teaches this Passover text to the weekly group Hebrew Bible Class. You will hear the Hebrew text read, translated and explained according to the ancient culture.
23
Mar
Subscribe: Apple Podcasts |
In this episode Yoel talks with Jono Vandor of Truth2U.org about the aviv barley search, the new moon sighting, and how they relate to the biblical Hebrew calendar, the new year, and Pesach (Passover).