Gênesis 3:15

Gênesis 3:15

Yoel Halevi No Comments

Eu fui perguntado sobre as palavras יְשׁוּפְךָ֣ e תְּשׁוּפֶ֥נּוּ em Gênesis 3:15. O versículo declara uma maldição sobre a serpente, contudo existe um problema com as palavras. 

“Eu vou colocar animosidade entre você e a mulher e entre os seu descendente e o descendente dela; ele vai ferir sua cabeça e você vai ferir o seu calcanhar.”

A segunda palavra é traduzida de diversas formas, como esmagar, ferir e morder. “Ele vai ferir você na cabeça e você vai feri-lo no calcanhar”, mas isso não parece ser correto para ambos, humanos e cobras. O que a raiz desta palavra realmente significa?

O caso à mão é um homônimo usado no texto, fazendo um jogo com a similaridade no som dos dois verbos. A primeira palavra, ישופך , é da raiz שו״פ , relacionada à נש״פ. A palavra está falando sobre o som de silvo que as cobras fazem, que se assemelha à ideia de soprar ar. O segundo verbo, תשופנו , é de uma raiz similar, mas como uma sub-raiz de שא״פ , que significa esmagar ou pisar. Não é incomum que as palavras tenham raízes compartilhadas e também não é incomum que o texto faça tais jogos de palavras. 

É possível que o segundo  uso da raiz seja emprestado do Akadiano Shepu , que tem a ver com pés e pisar. O Hebraico tem muitas raízes como essa e o emprestar de palavras e raízes de outras línguas cria tais casos. O segundo uso é também encontrado em Amós 2:7, 8:4, Eclesiastes 1:5. 

Eles pisam nas cabeças dos pobres…”

“Ouçam isto, vocês que pisam o necessitado…”

“O sol se levanta e o sol se põe; ele se apressa de volta para onde ele se levantou.”

A palavra tem palavras paralelas representando a ideia de esmagar e pisotear, tal como em Isaías 63:3 e Miquéias 5:5. 

Eu tenho pisado o lagar sozinho e, dos povos, ninguém estava comigo; Eu os pisei em minha ira.”

“e ele vai nos salvar da Assíria, quando ela vier em nossa terra e quando ela pisar dentro de nossas fronteiras.”

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Join My Group Bible Class TODAY!

The class is done in a virtual class room with multiple participants. We meet on Sundays at 11:45am US eastern, or 6:45pm Israel time. You do not need to know Hebrew for this class, and you also receive a recording of the classes every month. For the link and how to join, click the More Info Button to email us.